Overview
| Comment: | [fr] faux positifs et ajustements |
|---|---|
| Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
| Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
| Files: | files | file ages | folders |
| SHA3-256: |
918d6310cafbbb2ac95300d314094a48 |
| User & Date: | olr on 2019-09-07 10:43:32 |
| Other Links: | manifest | tags |
Context
|
2019-09-07
| ||
| 12:11 | [lo] lexicon editor: use FilePicker check-in: 049be15cd7 user: olr tags: trunk, lo | |
| 10:43 | [fr] faux positifs et ajustements check-in: 918d6310ca user: olr tags: trunk, fr | |
|
2019-09-06
| ||
| 20:29 | [lo] non modal dialog for Enumerator check-in: 2e7f544c7c user: olr tags: trunk, lo | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [a294926c57] to [6ed7c2dc63].
| ︙ | |||
11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 | 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 | + |
sans y prendre [garde|goût|gout|ombrage]
sans états d’ âme
sauf >erreur [de|d’] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] part
secondo
selon toute vraisemblance
sens dessus dessous
>seule à >seule
s’ il le [faut|fallait|faudra|faudrait]
si [bas|haut|longtemps|nécessaire|possible|soudain]
si [cela|ça|ceci] ne tenait qu’ à [moi|toi|lui|eux|elle|elles|nous|vous]
si besoin est
si le besoin s’en [fait|faisait] sentir
si le besoin [doit|devait] s’en faire sentir
si tel est le cas
sine die
|
| ︙ | |||
13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 | 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 | + + + |
>tirer a blanc
>tomber a [pic|point]
>tourner a l’ aigre
>venir a bout
[>venir|>revenir] a point
<<- /conf/ -2>> à # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.
>avoir du mal a
<<- /conf/ --1>> à # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.
>faire plaisirs
<<- /sgpl/ --1>> plaisir # Faire plaisir : dans cette locution, “plaisir” doit être au singulier.
<<- ~-1>> *
>laisser pour [comte+s|>conte]
<<- /conf/ --1>> compte # Confusion. Locution “laisser pour compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/laisser_pour_compte
|
| ︙ | |||
13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 | 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 | + |
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("omp", "on").replace("OMP", "ON") # Confusion. Locution “conter fleurette”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/conter_fleurette
TEST: ce contrat arrive {{a}} échéance.
TEST: il faut tenir {{contes}} des faits au lieu de nos impressions.
TEST: prendre {{a}} la légère ce test serait une erreur.
TEST: on va suivre ça de {{prêt}}.
TEST: il faut se tenir {{a}} distance de ces gens-là.
TEST: J’avais du mal {{a}} l’écouté (double erreur utile pour tester le faux positif)
TEST: cette expérience ne va pas tarder à tourner {{cours}}.
TEST: il faut rendre {{comte}} de la sitation désastreuse dans laquelle nous sommes tombés.
TEST: il faut tenir {{comtes}} des aléas de la météo.
TEST: faudra rendre bon {{conte}} de vos actes
TEST: Elle est restée {{jeûne}}.
TEST: Mourir {{jeûne}} ne lui faisait pas peur.
TEST: elle suit ça de {{prêt}}
|
| ︙ | |||
13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 | 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 | - - - - | @@@@END_GRAPH _ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ |
| ︙ | |||
16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 | 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 | - + + |
# éminent / imminent
__conf_éminent_imminent__
>imminente [>actrice|>confrère|>collègue|>dirigeante|>dissidente|>entrepreneuse|>experte|>défenseuse|>intellectuelle|>mathématicienne|>musicienne|>pédiatre|>personalité|>personnage|>professeur|>physicienne|>rabbin|>représantante|>savante|>chirurgienne|>neurochirurgienne|>scientifique|>service|>spécialiste|~logues?$|~istes?$]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("imm", "ém").replace("Imm", "Ém")
# Confusion probable. Si “\1” se rapporte à “\2”, alors vous voulez probablement dire “éminent” ; “imminent” signifie “qui va survenir prochainement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9minent
[>actrice|>confrère|>collègue|>dirigeante|>dissidente|>entrepreneuse|>experte|>défenseuse|>intellectuelle|>mathématicienne|>musicienne|>pédiatre|>personalité|>personnage|>professeur|>physicienne|>rabbin|>représantante|>savante|>chirurgienne|>neurochirurgienne|>scientifique|>service|>spécialiste|~logues?$|~istes?$] >imminente
|
| ︙ | |||
18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 | 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 | + |
TEST: Il faudrait l’{{essayé}}.
TEST: Il faudra ne {{touché}} qu’aux extrémités.
TEST: faut-il {{pensé}} à ces choses-là encore et encore ?
TEST: il faut n’{{estimait}} que la valeur de nos actes
TEST: il fallait bien cela pour nous épargner
TEST: une faille s’est ouverte sous nos pieds
TEST: il faut en moyenne 1000 litres d’eau pour produire un kilo de céréales
TEST: Xi Jinping a réaffirmé en janvier dernier qu’il utiliserait s’il le faut la force militaire
__infi_faire__
>faire ~(?:ée?s?|ez)$
<<- /infi/ not morph(<1, ">(?:en|de|être)/") and morph(\2, ":V", ":[MG]") and not (morph(\1, ":N") and morph(\2, ":Q.*:m:[sp]"))
-2>> =suggVerbInfi(\2) # Après le verbe “faire”, ce verbe devrait être à l’infinitif.
|
| ︙ |